手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网

第47章

我最亲近的业务合作者是我的律师和代理唐&iddot;法伯,他和他的爱妻安妮也在场。

我最亲近的社交伙伴西德尼&iddot;奥菲特也在那儿。

批评家约翰&iddot;莱奥纳德也在场,还有学者彼得&iddot;里德和洛里&iddot;莱克斯特罗、摄影家克里夫&iddot;麦卡锡和其他无法一一言及的许多陌生人。

职业演员凯文&iddot;麦卡锡和尼克&iddot;诺尔特也出席了聚会。

我的孩子和孙辈的后代没在场。

那没关系,完全可以理解。

那不是我的生日庆祝,我也不是被邀的贵宾。

今晚的英雄是弗兰克&iddot;史密斯和基尔戈&iddot;特劳特。

我的孩子们,还有孩子们的孩子们,还有其他的鱼要煎。

1也许应该说我的孩子们和孩子们的孩子们还有其他的龙虾、蛤蜊、牡蛎、土豆、玉米棒要放在海带上一起蒸。

管他呢!

把事情办好!

记住卡尔&iddot;巴鲁斯舅舅的话,把事情办好!

《时震》作者:[美]库尔特&iddot;冯内古特

第六十三章

这不是一部哥特式的小说。

1我有一个已故的朋友波顿&iddot;蒂尔,是个一流的南方作家。

他南方地域观念非常强烈,不让出版商把征求书评的样本发至梅森‐狄克森线以北。

2他也用一个女性的笔名写哥特式小说。

我问他哥特式小说的定义是什么。

他说:&ldo;一个青年女子走入一幢老房子,吓得掉了裤子。

&rdo;

那是我同他一起在奥地利的维也纳参加第一次世界大战后成立的国际作家组织‐‐国际笔会时,他对我说的。

我们接着谈到德国小说家里奥波尔德&iddot;冯&iddot;扎赫尔‐马佐赫3。

在他上一世纪末的小说中,他发现受凌辱、受折磨能产生快感。

由于他,现代语言中有了&ldo;马佐赫现象&rdo;这一词,或称为&ldo;受虐狂症&rdo;。

波顿不仅写严肃小说,写哥特式小说,他也创作乡村音乐。

他在旅馆房间里放着一把吉他,告诉我他正在创作一首叫《我不在维也纳跳华尔兹舞》的歌。

我很怀念他。

我希望在海滨野餐会上有一个长得像波顿的人。

两个背运的渔夫在离岸不远的一条小渔船上,长得酷似圣人斯坦利&iddot;洛利尔和奥利弗&iddot;暗代。

现实如此。

波顿和我讨论了诸如马佐赫和马奎斯&iddot;德&iddot;萨德1等作家,他们都有意无意地引出了新的词汇。

&ldo;萨德现象&rdo;,或译&ldo;虐待狂症&rdo;指的当然是给别人施加痛苦时获得的快感。

相邻小说
情话说给沈先生[娱乐圈]  无头尸案:黑心  沙捞越战事  迷人的诅咒  漂流密室  重返刑案现场  妻不可欺  九号房  预谋  哥哥,我带你回家  命运的模型  情报战争  恐怖之旅  笑动三国之胡言乱羽  阴阳之错  猿猴世界  快穿:她靠生子成为大佬心尖宠!  绯闻女王  新人来自火星  我是僵尸