手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网

第6章

[1]注:每一章开头的引文都是在庞贝和埃尔科拉诺遗址发现的壁文(作者注)。

[2]特里克里尼奥(triclio),古罗马的富人专门用来躺着吃饭的一种小床的专称。

[3]意为&ldo;欢乐的幽灵&rdo;,是古罗马人陈列在宴席或某些仪式中的一种象征已故家人的银雕。

[4]原文此处是一个词&ldo;unaparola&rdo;。

译者认为作者想表达这个女人在期待一句安慰的话语之意,故译作&ldo;一句话&rdo;。

贵妇人和舰队司令

接近米塞诺的第勒尼安海

公元79年10月22日8:00

距喷发差53个小时

av(e)pu(el)la

早上好,美丽的姑娘。

掌舵人那骨节突出的手紧紧抓住因年久而磨损的缆绳,它们可以操控船上两个舵,如两把犁的锋刃般劈开水波。

在古代,船上不只有正中一个舵,还有两个装在靠近船尾的两侧,好像两支竖立的大桨。

仅由一个人在一间小船室,一间真正的&ldo;驾驶室&rdo;里独自操纵它们。

在为了越过卡坡米塞诺而做的大幅度的转向过程中,男人感到舵在剧烈地颤动着,犹如马西莫竞技场里的一辆四马双轮战车在拐弯时缰绳颤动那样。

船轻轻晃动了片刻,像在为转向而犹豫着,但接着还是顺从了,它改变了航向。

使蕊柯媞娜和乘客们&ldo;感觉到&rdo;船在转向还因为此刻风在抚弄他们的另一侧脸颊,而刚才照在他们身上的太阳消失在扬起的船帆后面了。

风使劲推着船。

左边,数十米之外,竖立着成片的卡坡米塞诺的礁石。

一个石头巨人。

海浪在让大家都感觉离得太近的礁石上撞碎,形成白花花的泡沫。

一阵阵的风把浪涛的溅泼声和强烈的海的味道飘送过来。

那泡沫具有与雄伟的多层灯塔相同的颜色,它就耸立在他们的头顶上,在海角之巅。

它让人想起一连串越来越小的、一个一个堆叠起来的立方体,像孩子们做的那样。

它的洁白的颜色和它的形状给予那些地方一点阿拉伯风韵。

它当然不会与那些坐落在地中海海岸的、今日仍然可见的雪白的小村庄不协调。

的确,我们将会发现,这些地方甚至庞贝的街道,都具有今天我们称之为&ldo;东方的&rdo;或者&ldo;北非的&rdo;氛围。

这是第一个令人意外之处。

在小小的船室里,长着卷曲的黑须的舵手以令人难以置信的灵敏驾驶着船。

相邻小说
假如这不是唐朝  首富大佬的佛系小娇妻[穿书]  穿书后我收养了反派少年时  死对头在无限游戏里失忆后  权贵真香火葬场  [综漫]恋爱游戏NPC只想退婚  所幸情深  重生为情敌  漂亮小怂包穿成渣攻后被读心了  遇见检察官  [综]正义联盟  万人嫌小师弟今天也在崩人设[穿书]  葫中仙  邪王追妻:王妃有毒  我的定制影帝  假如这不是宋朝  (伪装者)代号未来  帝国的软肋:大汉王朝四百年  我用渣们的钱竞选总统  小乖甜