手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
人口贩卖问题恶化的第二个原因是全球化。
此前,人们的活动范围主要是在家里。
现在,要前往城市或远方国家不仅容易而且便宜。
一名尼日利亚母亲或许从来没有离开过部落地区一步,而现在,她的女儿却可能身处意大利的妓院。
在东欧国家摩尔多瓦的乡间,可能连续开车经过好几座村庄,也找不到一名年龄介于16到30岁的女性。
情况恶化的第三个原因是艾滋病。
以前,一个女孩被卖到妓院肯定代表命运悲惨,但是通常不代表被判了死刑,而现在,嫖客因害怕被艾滋病感染而偏好少女,认为她们感染的概率较低。
在亚洲和非洲竟有此一说:与处女性交,可以治好艾滋病。
这样的传说,使得妓女市场上对从村庄绑架而来的少女的需求增加。
这就是为什么我们强调性奴隶而非其他的强迫型劳役。
任何曾经在印度妓院与印度砖窑待过的人,都知道在砖窑当奴隶的日子更好过些。
砖窑工人通常是跟自家人住在一起,工作也没有感染艾滋病的风险,因此未来肯定有逃离的希望。
奈纳和维瓦克在妓院里挨饿、被打,他们也不清楚自己的父母是谁。
从小到大,奈纳都叫阿伊奴为奶奶,叫阿伊奴的儿子维诺德爸爸。
有时候他们跟她说维诺德的妻子嫔姬是她母亲,有时候又说她的生母已死,嫔姬是继母。
但是当奈纳想去上学时,维诺德拒绝了她,他用更直白的语言来形容他们的关系。
&ldo;你得乖乖听我的话,&rdo;他跟奈纳说,&ldo;因为我是你的主人。
&rdo;邻居试着跟这两个孩子透露实情。
&ldo;别人总是说他们不可能是我亲生父母,因为他们把我虐待得不成人形。
&rdo;奈纳回忆道。
这对姐弟偶尔会听到甚至看到米纳来到门前呼喊他们的名字。
有一次米纳看到奈纳,告诉她:&ldo;我是你妈妈。
&rdo;
&ldo;你不是,&rdo;奈纳回答,&ldo;嫔姬才是我妈妈。
&rdo;
维瓦克也看见过米纳。
&ldo;我以前常看到她被打。
&rdo;他说,&ldo;他们说我妈妈已经死了,但是邻居说她才是我妈妈。
我总是看到她回来。
&rdo;
奈纳和维瓦克没上过一天学,也没看过医生,很少踏出妓院的门。
他们被支使做家务,比如扫地和洗衣服。
他们身上的衣服破破烂烂,妓院也不给鞋子穿,以免他们更容易逃走。