手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
&ldo;可能有人被压在里面!&rdo;他又重复了一遍。
&ldo;不!所有人都出来了,他们都没事。
喂,你有没有听见我……老兄,你听见我说的话了吗?&rdo;
不管他有没有听见,显然都不重要了,至少对他来说是如此。
他发疯似的拼命挖掘。
他为什么要这么做?这个男人衣着整齐,手上还戴了一只劳力士金表,蓬首垢面的卡罗斯显然不是他的亲戚。
她心中暗自默念那句最著名的警察祷词‐‐上帝啊,让我们免受关系人的骚扰吧‐‐然后招手对旁边的两个巡警说:&ldo;把他拉出来。
&rdo;
他仍不停嚷着:&ldo;这里需要医护人员!可能有小孩被压在里面。
&rdo;
萨克斯皱起眉头,看着这两名警员的脚印也加进了这个不断被破坏的现场。
他们抓住入侵者的手臂,把他拉倒。
他挥舞着双手挣脱警员的控制,又对萨克斯大喊自己叫什么维克多&iddot;拉莫斯,仿佛他是个尽人皆知的黑手党,并教训说警方如此无视这个区域拉美裔人群的生活,政府应该为此感到羞耻。
&ldo;女士,你根本不懂‐‐&rdo;
&ldo;把他铐起来,&rdo;她说,&ldo;然后拖出去。
&rdo;她心想,这次是刑事侦查优先,警察工作守则上所列的社区关系只好摆到第二位了。
两名警员铐住了这位红脸男子,把不停怒吼咒骂的他拖出了现场。
&ldo;要把他送进警察局吗?&rdo;其中一名警员喊道。
&ldo;不用,先让他中场休息一下好了。
&rdo;她喊道,立即引来一阵围观者的笑声。
她看着他被暂时安置在一辆警车的后座,但在这个似乎不可能成功的搜寻行动中,这辆车也是另一个障碍物。
萨克斯换上特卫强现场鉴定装,拿了照相机和空证物袋,又在鞋子上套上橡皮筋,才走进刑事案现场,先从卡罗斯被摧毁的&ldo;宅院&rdo;开始。
她从容不迫仔细地搜寻。
在经历一整天令人悲痛的追逐过程后,阿米莉亚&iddot;萨克斯再也不愿接受事物的表面证据。
没错,&ldo;魔法师&rdo;此时可能沉在灰棕色河面下四十英尺深的地方,但他也可能轻易地从车内逃出,游至附近的河岸。
就算有人发现他已远至数英里外的地方,穿着另一套新服装走向他的下一位被害人,萨克斯也丝毫不会感到惊讶。
拉尔夫&iddot;斯文森牧师已经来到城里好几天了‐‐这是他第一次来纽约,但他发觉自己永远也无法适应这个地方。
他是个瘦小的男人,有点谢顶,有点害羞。
他在一个小镇上照料人们的灵魂。
那个地方比曼哈顿小几千倍,也落后了几十年。
在家乡,他只要望向教堂的窗外,就能看见连绵起伏的坡地和在野地上安详吃草的畜群,但在这个靠近唐人街的地方,他从廉价旅馆闩死的窗户看出去,看见的却是对面房子砖墙上的一个个猥亵、不堪入目的喷漆字。