手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读苹果小说网
匮乏的时候,它们什么也敢攻击:不管是男人、女人,还是小孩。
&rdo;
手上系好绷带的特里冯已经喂柯尼亚吃过饭了。
他把柯尼亚放在棚屋角落里。
邦德已经预先警告了保拉,在任何情况下也不要当着他讨论计划。
他们尽量不理他,
不过,他身边总有一个武装的拉普人,以保证对他进行严密的看守。
特里冯的燉鹿肉十分鲜美,他们有滋有味地吃着。
看见他们吃得那么香,拉普
人高兴得又点头又微笑。
邦德在保拉的观察哨只停留了很短的时间,但是对她的坚
韧而开朗的拉普助手已经深为钦佩。
他们吃饭时保拉拿出了一瓶伏特加酒,他们为最后胜利干了杯,把小纸杯碰在
一起,说着&ldo;基皮斯&rdo;,这在芬兰语里相当于英语中的&ldo;祝你健康。
&rdo;
吃完饭,保拉和邦德在一只大睡袋里躺下。
莫索洛夫似乎在打瞌睡,而这一对
在温柔地拥抱了几次以后,也进入了梦乡。
后来,克努特使劲摇晃邦德的肩膀,他
便醒了。
保拉已经醒来,她翻译说,地堡那里有了动静。
&ldo;离天亮还足足有半个小
时。
&rdo;她宣告说。
&ldo;好的。
&rdo;此时邦德接过了指挥权。
这座棚屋必须立即拆卸掉,然后由一个拉
普人隐藏在树林里,看守着莫索洛夫,其余的人都到观察点去。
不到五分钟,保拉和邦德已经和特里冯会合了。
特里冯这时正趴在山坡顶上的
岩石和冰雪里,拿着一只夜视望远镜观察着下面。
保拉手下其余的拉普人在他们背